Mangoja

“Mangoja”, hihkaisi lapseni, ja minä jäin ihmettelemään, missä oikein on niitä ihania, kellanvihertävänpunertavia hedelmiä.

Tuore, kypsä mango on likipitäen parasta, mitä tiedän. Sen pitää olla oikeasti kypsä, niin että se tuoksuu imelän pihkaiselta – puoliraa’asta ei tule kuin vihaiseksi. Kypsän mangon tunnistaa myös siitä, että sitä ei voi syödä sotkematta perusteellisesti itseään. Kypsän mangon mehu valuu pitkin sormia ja tahrii vaatteet niin, että niitä on turha luulla saavansa pesussa puhtaiksi.

Mangoja, yum!

“Mangoja”, hihkaisi siis lapseni. Tässä näkyy sukupolvien välinen kuilu: siinä missä minä ajattelin heti etelän hedelmää, lapseni tarkoitti japanilaisia manga-sarjakuvia.

***

Mangot johdattavat meidät tämän päivän joululauluun.

Englantilaisilla on perinteinen rallatus Twelve Days of Christmas, joulun kaksitoista päivää. Ensikosketukseni tähän lauluun tuli Aku Ankasta, jossa eräässä sarjakuvajaksossa jollekulle toimitettiin kaikki laulussa mainitut ihmeasiat: partridge in a pear tree, two turtle doves, three French hens ja niin edelleen.

Australialaisilla on tästä laulusta oma, loistava versionsa – tai itse asiassa useampikin versio. Minulle tuttu versio alkaa näin:

On the first day of Christmas
My true love sent to me,
An emu up a gum tree.

Emun lisäksi laulussa seikkailee muun muassa papukaijoja, liskoja, kenguruita, kookaburria, koaloita ja vompatteja. “And an emu up a gum tree.”*

*Kysyisin vielä, että miten ihmeessä se emu on sinne kumipuuhun saatu?

Haluaisin sanoa, että...